Keine exakte Übersetzung gefunden für صانع الرأي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch صانع الرأي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Cela passe par un développement de l'éducation et des efforts constants, de la part de ceux qui font l'opinion, pour condamner l'ensemble de ces comportements et points de vue, qui privent les femmes de leurs droits.
    وهذا يتطلب انتشار التعليم وجهد مطرد من جانب صانعي الرأي لإدانة جميع هذه المواقف والأفكار التي تحرم المرأة من حقوقها.
  • Cette réforme permettra-t-elle à l'ONU d'être mieux perçue dans nos régions, dans nos pays et par nos peuples? Telles sont les questions auxquelles nous devons répondre devant nos gouvernements, nos électeurs et nos faiseurs d'opinion.
    هل سيجعل هذا الإصلاح الأمم المتحدة تقترب أكثر من مناطقنا، ومن بلداننا، ومن شعوبنا؟ إن الإجابة على تلك الأسئلة هي ما نريد أن ننقله إلى حكوماتنا، وإلى مواطنينا وإلى صانعي الرأي في بلداننا.
  • la réalisatrice primée aux Oscars! Mlle Akira Rai!
    ديسكوفرى قناه افلام صانعه الاوسكار على الحائزه راى اكيرا الانسه
  • L'Union européenne a, entre autres activités, financé des projets dans d'autres pays, par exemple en travaillant avec l'Université des Philippines pour élargir le recours aux tests utilisant l'acide désoxyribonucléique (ADN), et a assuré la formation de parlementaires et autres guides d'opinion dans les États qui imposent encore la peine de mort.
    (42) وقام الاتحاد الأوروبي ضمن ما يضطلع به من أنشطة أخرى،(43) بدعم مشاريع في بلدان أخرى، مثال ذلك عمله مع جامعة الفلبين من أجل زيادة اللجوء إلى اختبارات الحمض الخلوي الصبغي (DNA)، ووفّر التدريب للبرلمانيين وغيرهم من صانعي الرأي في الدول التي لا تزال تبقي على عقوبة الإعدام.
  • Il donne à tous les Mexicains non assurés accès à une assurance publique de santé qui couvre les services personnels de santé.
    • التأكيد على توافق الرأي بين صانعي السياسات ومقدمي الخدمة الصحية والمستعملين.
  • Jill Conway est entrée par effraction dans un van.
    إقتحمت (جيل كونوي) شاحنة ...صانع أقفال ."بمنطقة "كوك تايل ،وحينما رآها إبن صانع الأقفال
  • Les manifestations qu'elles ont organisées concernaient : a) la célébration de la Journée internationale des femmes; b) l'égalité de salaire et de conditions de travail entre les femmes et les hommes; c) les mesures législatives à adopter pour garantir l'égalité des droits et pour abroger des dispositions discriminatoires; d) des slogans appelant l'attention des citoyens et des dirigeants sur les droits des femmes, tels que « Give women their rights » (Reconnaissez les droits des femmes) (voir le document A/HRC/4/37/Add.1, par. 586).
    وانصب اهتمام المدافعات في الاحتجاجات التي نظمنها على الأمور التالية: (أ) الاحتفال باليوم الدولي للمرأة؛ (ب) المساواة في الأجر والمساواة في المعاملة بين المرأة والرجل؛ (ج) إجراء تغييرات تشريعية لكفالة المساواة في الحقوق وإلغاء الأحكام التمييزية؛ (د) الشعارات الهادفة إلى توجيه انتباه الرأي العام وصانعي القرارات إلى حقوق النساء (مثلا ”أعطوا المرأة حقوقها“ (انظر A/HRC/4/37/Add.1، الفقرة 586).